Topo

Sucesso na França, obra de xamã yanomami ganha tradução para o português

Rodrigo Casarin

31/08/2015 11h09

 

Best-seller na França, onde foi lançado em 2010, e também publicado nos Estados Unidos (em 2013), "A Queda do Céu", livro do xamã yanomami Davi Kopenawa escrito em parceria com o antropólogo francês Bruce Albert – responsável por colocar no papel as ideias de Davi em um trabalho que levou cerca de quatro anos, dificultado principalmente pela necessidade de verter o yanomami para o francês -, finalmente ganha versão em português. Nas 768 páginas do volume, a autobiografia do líder – que na infância viu boa parte de sua tribo ser violentamente devastada – serve de condução para reflexões sobre a importância das culturas indígenas no país e a destruição das florestas, em especial da Amazônica, pelo homem branco.

"Não queria que só os antropólogos escrevessem sobre nós, sobre nossa cultura. Eu me criei dentro da floresta, escutava meu pai contado histórias muito bonitas e queria escrever isso, o que eu escutava das lideranças sobre as terras, os rios, as montanhas, o sol, o céu, o universo em geral. Acho muito interessante eu escrever para não índio ler e pensar sobre a preservação da natureza. O livro é uma espécie de defesa do povo, não apenas dos indígenas, porque os não indígenas estão destruindo a beleza do nosso planeta. O livro serve para quem não conhece, nunca viu índio. Eles precisam aprender a respeitar nossa terra, nosso direito", disse-me Davi no ano passado em uma entrevista que me concedeu por conta de sua ida à Flip, que acabou rendendo esta reportagem.

Na oportunidade, Davi – que está à frente da Hutukara Associação Yanomami, fundada para defender os direitos de seu povo, que vive dentro da Terra Indígena Yanomami, uma área de 96 mil quilômetros quadrados na Amazônia – também revelou que vinha sofrendo ameaças de morte.

"Gostaria de deixar uma mensagem pro povo da cidade. Gostaria de falar um pouco sobre mim. Sou um yanomami que gosta de lutar, defender o meio ambiente. Os garimpeiros de Boa Vista ficaram com raiva de mim, estão me perseguindo e querem acabar com a luta do meu povo, com a nossa cultura tradicional. O homem da cidade gosta de matar índio, então queria dar essa mensagem para, quem ler, pensar sobre mim, falar com nosso governo para que ele não deixe acontecer de acabarem com as lideranças que lutam. Eles querem me matar porque não gostam que eu lute. Querem que deixe destruir a natureza, sujar o rio, crescer as doenças nas comunidades indígenas. Eles não gostam de índio que luta. Em 11 de junho passado [em 2014], entraram na sede duas pessoas me procurando para me pegar, levar pra fora e me amarrar ou matar, mas consegui fugir e voltei para minha comunidade. Aqui eu não tenho segurança, eu mesmo me cuido, não saio na rua à noite. Sei que corro riscos", relatou.

Título: "A Queda do Céu"
Autores: Davi Kopenawa e Bruce Albert
Tradução: Beatriz Perrone-Moisés
Páginas: 768
Editora: Companhia das Letras
Preço: R$69,90

Comunicar erro

Comunique à Redação erros de português, de informação ou técnicos encontrados nesta página:

Sucesso na França, obra de xamã yanomami ganha tradução para o português - UOL

Obs: Link e título da página são enviados automaticamente ao UOL

Ao prosseguir você concorda com nossa Política de Privacidade

Sobre o autor

Rodrigo Casarin é jornalista pós-graduado em Jornalismo Literário. Vive em São Paulo, em meio às estantes com as obras que já leu e às pilhas com os livros dos quais ainda não passou da página 5.

Sobre o blog

O blog Página Cinco fala de livros. Dos clássicos aos últimos sucessos comerciais, dos impressos aos e-books, das obras com letras miúdas, quase ilegíveis, aos balões das histórias em quadrinhos.